A propos de eOS

À propos de /e/

Est-ce que /e/ est open source ?

Oui - tout le code source est disponible sur notre /e/ Gitlab. Vous pouvez le compiler ou le bifurquer. Certaines applications préconstruites sont utilisées dans le système. Elles sont construites séparément à partir du code source disponible ici ou synchronisées à partir de dépôts open source tels que F-Droid. Nous fournissons cependant une application propriétaire (lire la déclaration).

Comment puis-je contribuer à un projet OpenSource comme /e/ ?

Vous pouvez contribuer au projet /e/ de la manière suivante :

Rejoignez l'un des projets /e/ à la recherche de contributeurs.
Aidez l'équipe de développement en résolvant les problèmes énumérés ici.
Commencez à construire /e/ pour un nouvel appareil et devenez un mainteneur de ROM.

Si vous avez des suggestions, n’hésitez pas à nous contacter ! Envoyez un courriel à join@e.email, avec un objet clair comme (Développeur de ROM : appareils Mediatek, Développeur de projet : application mail).

Est-ce que /e/ est une combinaison de LineageOS et microG ?

/e/ est une bifurcation de LineageOS. Cela étant dit, nous avons apporté plusieurs modifications au code. En voici quelques-unes :

Nous avons modifié plusieurs parties de la procédure d'installation du système, l'organisation des paramètres, les paramètres par défaut.
Nous avons désactivé et/ou supprimé tout logiciel ou service qui envoyait des données personnelles à Google (par exemple, le moteur de recherche par défaut n'est plus Google).
Nous avons intégré microG par défaut, remplacé certaines des applications par défaut, et modifié d'autres.
Nous avons ajouté un service logiciel d'arrière-plan de synchronisation qui synchronise les contenus multimédias (images, vidéos, audio, fichiers...) et les paramètres vers un lecteur de nuage, lorsqu'il est activé.
Nous avons également remplacé le lanceur LineageOS par notre propre lanceur. Écrit à partir de zéro, le lanceur Bliss a un look et une sensation totalement différents de LineageOS.
Nous avons mis en place plusieurs services en ligne /e/, avec une seule identité d'utilisateur /e/ (user@e.email). Cette infrastructure sera proposée sous forme d'images docker pour l'auto-hébergement : drive, email, calendrier... à ceux qui préfèrent l'auto-hébergement.
Nous avons ajouté un gestionnaire de compte dans le système avec le support de l'identité unique. Il permet aux utilisateurs de se connecter une seule fois, avec une simple identité "user@e.email", pour avoir accès aux différents services en ligne de /e/ (lecteur, email, calendrier, notes, tâches).

Lisez la description du produit /e/ ici

Puis-je personnaliser moi-même la ROM ?

Absolument ! /e/ n’a pas été conçu pour les geeks ou les utilisateurs chevronnés. Elle est conçue pour offrir une alternative crédible et attrayante à l’utilisateur moyen. Il offre plus de liberté à l’utilisateur et un meilleur respect de la confidentialité des données de l’utilisateur par rapport aux systèmes d’exploitation mobiles offerts par le duopole mondial en place.

Nous apprécions vraiment votre participation. Vos tests bêta et vos précieux commentaires nous aideront à mettre cette alternative à la disposition de beaucoup plus de personnes qui ne peuvent pas faire ce genre de choses elles-mêmes.

N’hésitez pas à partager vos ROM non officielles ou personnalisées /e/ sur notre forum.

Puis-je obtenir le look par défaut d’AOSP/LineageOS sur /e/OS ?

La beauté de l’OS est que les utilisateurs peuvent installer des applications et personnaliser l’apparence de l’OS. Vous pouvez installer un lanceur de votre choix et obtenir l’apparence que vous préférez.

Est-ce que /e/OS vole le travail des développeurs de LineageOS ?

Nous utilisons les règles du logiciel libre. Tout comme AOSP-Android a forcé le travail du noyau Linux, tout comme LineageOS a forcé le travail d’AOSP, /e/OS a forcé la base de code de LineageOS.

Pour trouver l’argument LineageOS vs /e/OS, pensez à Debian vs Ubuntu.

/e/OS se concentre sur l’expérience finale de l’utilisateur final, et moins sur le matériel.

Les objectifs et les utilisateurs cibles de /e/ et LineageOS sont différents.

Nous encourageons fortement les développeurs principaux à contribuer en amont à LineageOS.

Est-ce que /e/ dispose d’un moyen simple pour mettre à jour le système régulièrement ?

Oui, nous disposons d’une fonction de mise à jour Over The Air (OTA) en 1 ou 2 clics, accessible depuis les paramètres.

Si vous avez déjà /e/OS sur votre téléphone, vous pouvez vérifier les mises à jour en allant dans

Paramètres >> Mises à jour du système >> Appuyez sur l’icône de la flèche circulaire pour déclencher manuellement une mise à jour.

S’il y a des mises à jour du système, elles s’afficheront immédiatement à l’écran.

Veillez à vérifier les mises à jour par le biais d’une connexion wifi non mesurée ou vous risquez d’encourir des frais.

Comment puis-je savoir si mon appareil est pris en charge ?

Voici la liste des appareils pris en charge

Vous pouvez vérifier s’il existe des versions non officielles, créées par la communauté. Celles-ci sont visibles ici

Si votre téléphone ne figure pas dans ces listes, vous pouvez demander une assistance pour celui-ci sur notre forum communautaire. Nous évaluons l’assistance téléphonique en fonction des demandes les plus populaires et de la faisabilité. Plus d’informations à cette adresse

A partir de quelle version d’Android /e/ a bifurqué ?

Android 11 (R)/LOS 18 (branche /e/-0.x-R).
Android 10 (Q)/LOS 17 (branche /e/-0.x-Q).
Android 9 (Pie)/LOS 16 (/e/-0.x-P branch).
Android 8 (Oreo)/LOS 15 (/e/-0.x-O branch).
Android 7 (Nougat)/LOS 14 (branche /e/-0.x-N).

Est-ce que /e/ est stable ?

Non, nous sommes en phase bêta pour le moment. Cela dit, le système est assez utilisable, mais nous vous suggérons de l’utiliser à vos propres risques !

Pourquoi avez-vous choisi ce nom introuvable pour le système d’exploitation ?
Nous avons dû changer notre nom pour des raisons légales, comme expliqué ici.

/e/ est une représentation textuelle de notre symbole “e” qui signifie “mes données sont MES données”.

Si vous cherchez “/e/OS” ou “/e/ OS” dans les moteurs de recherche, vous nous trouvez immédiatement.

Cependant, nous convenons que taper /e/ dans la barre de recherche du navigateur ne fonctionne pas car le navigateur finit par vérifier la structure du dossier local !

Nous prévoyons de continuer à utiliser le nom /e/OS pour le système d’exploitation lui-même, du moins pendant un certain temps.
Murena - le nom de marque

Le 19 octobre 2021, nous avons annoncé notre nom de marque. Il s’agit de Murena

Pour plus de détails, consultez cet article publié sur Medium.

3 Likes

Bravo !

Si tu veux te lancer dans la mise en page, une référence utile : Markdown Reference :wink:

Pratique serait la plateforme de traduction si débloquée ! …

Bonsoir,

Merci mais je trouve ça fatiguant. :hot_face:

Cordialement,
Pixef

Bonsoir,

Je ne comprends pas comment ça fonctionne !

Je traduis avec DeepL, un excellent traducteur en ligne allemand.
Il a une version gratuite qui ne permet de traduire que 5000 caractères en une fois et une version payante (environ 78€ par an) qui peut permettre de traduire des livres entiers.

En fait j’aimerais pouvoir uploader sur le site des fichiers traduits en format Word ou LibreOffice pour que d’autres abonnés puissent les améliorer et que nous aboutissions collectivement, progressivement, à constituer un Manuel de l’Utilisateur de eOS, destiné aux usagers « de base », pas des geeks, des gens qui ont acheté un smartphone pré-équipé de eOS, qui ne veulent pas trop, voire pas du tout, mettre les mains dans le cambouis.

Mais j’ai l’impression qu’il faut convertir chaque page en format jpeg.
Y a-t-il un autre moyen de procéder ?

Cordialement,
Pixef

Pl do not copy content from the Documentation site and paste it here, even if in another language. There is a site in French and other languages being created for the Documentation. Pl create new posts with original material. We frequently change the content on the Documentation site and as such old content may not be relevant and can cause issues to new users.

Hello,

I have translated a part of the documentation into French and I would like to make these translations available to French-speaking users of eOS :

  • for immediate use
  • for improvement of the translation and republication.
    Tell me where I should publish this translation and in which format.
    I can do it article by article or in one go as a small book.

Thank you in advance.
Sincerely,
Pixef

Hi,
Sorry for the English on the French part of the Forum.
Thanks for offering to help with the translations. You can join the team as a volunteer translator. There is a link here where we share details.