Translation flow - fixing errors on the website

It is a common use-case that I would like to encourage on my projects: How do I fix a mistake that I spot on the website?

My report is twofold:

  1. I want to know how to fix an error on the website
  2. I want to be sure that when people come to /e/OS, they have it easy to contribute to the website.

I was able to log into Weblate now, thanks to your help!

Next, I would like to fix an translation mistake on the website: Get /e/OS in German


When I go to Get /e/ OS - e Foundation - deGoogled unGoogled smartphone operating systems and online services - your data is your data
I see

BEKOMMEN /e/OS

This should rather be

/e/OS erhalten

However when I search on Weblate for “bekommen”, I do not find the string. https:// i18n.e.foundation/projects/e/-/de/

How can I correct this mistake?


Context: Correcting mistakes on the website is one way to allows new contributors to enter the community.


Now, it changed. When I go to the website,

I see

grafik

But still, I cannot search for that string “nutzen”.

So, how can I correct mistakes on the website?

1 Like