Diese Definition halte ich schlicht für Schnick-Schnack: Die Verwendung eines Wortes aus dem Englischen erfordert für mich klar die englische Pluralbildung, vollkommen egal, ob das Wort im Englischen für dasselbe verwendet wird.
Es gibt deutsche Worte im Englischen (Kindergarten z.B.), deren Pluralbildung verenglischt wurde (“…all the kindergartens…”), auch das halte ich für falsch.
Das Internet hat viele verschiedene Antworten auf solche Fragen, und oft finde ich sie interessant. Wo es allerdings den Eindruck erweckt, dass irgendwie alles angeglichen werden soll, stört mich das. So gehen die lokalen Unterschiede verloren und alles wird Einheitsbrei.